18.3.29【《老友记》900句】第56讲 第四季第3集 莫妮卡的厨艺被老妈夸赞

time:2018-03-29 Source:

329日每日轻松学英语《英语PK台》

节目直播:1400-1500 当晚重播:2200-2300

今日嘉宾 :看经典美剧地道口语发音双突破

今日主题:第二季【《老友记》900句】第56 第四季第3莫妮卡的厨艺被老妈夸赞


了解今日课堂题目:

课堂答疑:

1、今天在看English in A Minute视频的时候看到这句话:A person who shows their true colors is revealing their real self to others. 请问老师这句话的语法是对的吗?总感觉那两个their好别扭的样子。求解。谢谢老师!

琪琪

2、

"the crews on the rigs"

在上面的这个短语中,"crew"这个词本身就是"全体工作人员"的意思,为什么还要用"crews"这个复数形式呢?

这个短语出自新概念英语第二册的第90课

3、帮学生写个关于霍金的演讲稿,有句话不知道咋说了,请教一下应该怎么表达呢?

霍金Stephen Hawking 走完了他的传奇人生。

霍金是个…………的英雄?加个形容词

谢谢老师

爱我宝贝


精彩回放片段一:第四季,第3

时间:00:19:06-00:20:12

地点:盖勒夫妇家

人物:莫妮卡,菲比,朱莉

事件:莫妮卡准备的宴会食物受到客人们的喜爱,让一向瞧不起她的母亲看到了她的实力。

Monica:Well?

Phoebe: They are not even touching the lasagna.

Monica: Really?

Phoebe: Oh. They love your casserole!

Monica: Yes!

Phoebe: It’s hard to believe just a while ago this was nothing but ingredients.

[ɪ tsɑərd tə bə li və dʒʌs də lɪ dəl wɑil lə gou ðɪ swʌz nʌ θiŋ bʌ dɪn gri di ʲənts]

Julie: Everyone seems to like your dish.

Monica: And you?

Julie: I thought it was… quite tasty. [ɑi θɑ dɪ’ wʌz, kwɑi’ teis di]

Monica: So if everyone liked it, and you liked it… that would make this a successwhich would make you…

Julie: A bitch?

Monica: I was going for “wrong”, but we can use your word.

Julie: Yes, well, I was wrong. And I have to say… you really impressed me today.

Phoebe: You might even say that she “pulled a Monica”.She doesn’t know we switched it.

Julie:And the next time you cater for me… there will be nothing but ice in the freezer. [ən ðə neks tɑi mjµ kei dər fər mi]

Monica: That really means a lot. [ðæ’ rɪl li min zə lɑ’]


Homework: 本周学习--连读掌握

1、It’s hard to believe just a while ago this was nothing but ingredients.

[ɪ tsɑərd tə bə li və dʒʌs də lɪ dəl wɑil lə gou ðɪ swʌz nʌ θiŋ bʌ dɪn gri di ʲənts]

2、I thought it was… quite tasty.

[ɑi θɑ dɪ’ wʌz, kwɑi’ teis di ]

3、And the next time you cater for me…

[ən ðə neks tɑi mjµ kei dər fər mi]

4、That really means a lot.

[ðæ’ rɪl li min zə lɑ’]


Homework: 课堂检查—上次连读

1、I’m sorry, they were all out of apple pie.

[əm sɔr ri ðei wər ɑl lɑu dəv æ pəl pɑi]

2、I claimed you in the name of France four years ago.

[ɑi kleim djµ ɪn ðə nei mə frænᵗs fɔr jiər zə gou]

3、I told you not to do that yet.

[ɑi toul dʒµ nɑ’ tə dµ ðæ’ je’]

4、if that goes well, they may even want to make an album.

[ɪf ðæ’ gou zwel, ðei mei i vən wɑn’ tə meik æn ɑl bəm]


分享到(SHARE TO)

推荐RECOMMEND